الرسالة الإخبارية لخدمات البالغين

تخطي الى نموذج

التجول والمعلومات التي يمكن الاتصال بها

استخدم الوصلات التالية للتجول بسرعة حول الصفحة. يمكنك القفز إلى :

كاثي هوتشول ، الحاكمة
سوزان ميلز-غوستاف، نائبة المفوض
حزيران / يونيه 2019 -المجلد. 11 ، رقم 1
ترجمة

الرسالة الإخبارية لخدمات البالغين

رسالة من المكتب التنفيذي
شهادات التعرف التي سيتم منحها للتميز في خدمات البالغين
من قبل OCFS المفوض شيلا بوول
 

وقد أبلغت للتو مفوضين محليين بأن مكتب خدمات الأطفال والأسرة سيمنح دورة جديدة من شهادات الاعتراف بالتميز في تقديم خدمات البالغين. وتقوم هذه الشهادات بتكريم والاحتفال بالعمل المتميز الذي قام به عمال ومشرفون على خدمات حماية البالغين والمنازل للكبار (FHA). وأدعو مفوضين محليين إلى النظر في ترشيح أعضاء من موظفيهم للحصول على هذه الجائزة.

وتوفر هذه الشهادات اعترافا جديرا بالتقدير وتنشر أخبارا جيدة بشأن برامج رابطة الموظفين الفنيين المعاوبين (APS و FTHA). ونحن في مكتب الأمن الغذائي العالمي نرغب في تسليط الضوء على العمل المثالي الذي يتم القيام به في هذا المجال.

ويدعى أعضاء اللجنة إلى تقديم تفسير مفصل ومحدد لأسباب استحقاق المرشحين لهذا الاعتراف. وينبغي أن تشمل الترشيحات أمثلة على أوجه النجاح في التعامل مع الحالات الصعبة ، والذهاب إلى الميل الإضافي ، والبرامج المبتكرة ، والتعاون مع سائر مقدمي الخدمات أو النظم الأخرى. والموعد النهائي لتقديم العروض هو 29 تموز / يوليه 2019.

وسيتم الاعتراف بالشرف في مجموعة متنوعة من المنتديات ، بما في ذلك المعهد السنوي للتدريب على إساءة معاملة البالغين ، وذلك في العروض المحلية التي تطلبها المقاطعات المحلية ، وعلى الموقع الشبكي للجنة وفي الرسالة الإخبارية لخدمات البالغين. دعونا نحتفل بعمال الخدمات الوقائية للكبار
 

من المدير
"Best of OCFS" مكتب الشرف لخدمات البالغين و Local APS
By OCFS Director of Bor Services Director Alan Lawitz
 

 
 
 
 
 
وفي 10 كانون الأول / ديسمبر 2018 ، اعترف المفوض بولي بمكتب خدمات البالغين لما قام به من عمل في مجال النهوض بميدان تدخل الجمعية في قضايا الاستغلال المالي. وقدم موظفو المكتب الأعمال التي اضطلع بها في هذا المجال وعرضوا الكيفية التي يطبق بها عمل المكتب في الميدان بواسطة الموظفين المحليين من الموظفين المحليين. دعونا السيدة هيذر ج والمشرف على APS جودي سميث ، وكلاهما من مقاطعة واشنطن (مصورة أدناه مع بولا فيييلينون) ، لمناقشة قضية قامت فيها الجمعية بحماية المرأة المعاقة في السن من الاستغلال المالي من قبل أحد أفراد الأسرة. كانت (هيذر) و (جودي) قد قامت بعمل رائع في هذه القضية وكنا محظوظين لأننا تمكنا من عرض شريط فيديو عنه يتضمن ضحية كبار السن ، الذي أشاد بعمل جهاز الشرطة. ونشكر المفوض على هذا الاعتراف. ويشرفني أن أعمل بشكل يومي مع "أفضل مكتب للجنة الأمن الغذائي العالمي". الشكر لمكتب خدمات البالغين وللشرطة المحلية لكل ما يفعلونه
 
 
 
 
 
 
ولتسليط الضوء على الأعمال الجيدة بشكل أكبر ، في يوم ثلجي في فبراير عام 2019 ، اثنان من أعضاء مكتب خدمات البالغين ، ديب غرينفيلد وأنتوني لارياو (انظر أدناه) ، تطوعوا لمجرفة أحد الجيران الجارين ، وهو أحد كبار المسؤولين. هنا دليل فوتوغرافي. لهذا الفعل الجيد الطريق للذهاب ! 
 
 
 

 سياسة الجار الجيد : أنتوني لارياو وديب جرينفيلد نوضح الطريق. 

سانت لورانس APS تحمى ضحية الاستغلال المالي للمسنين
Lisl Maloney, Lisl Services Specialist, Bureao of Lul Services, NYS OCFS  

"ليس الأمر أنني ذكي جدا ، إنه مجرد أن أبقى مع المشاكل لفترة أطول".

وهذا الاقتباس من ألبرت أينشتاين يصف بمهارة مثابرة تفاني مقاطعة سانت لورانس التي تستخدم لخدمة امرأة في أناناسها الذي كان يعيش في تلك المقاطعة. وكان عمرها 97 عاما عندما توفيت ، وكانت تعيش وحدها في منزلها في المناطق الريفية. ولم يكن لديها عائلة حية ولم تكن آمنة ماليا. وخلال فترة ثلاث سنوات ، تدخلت مقاطعة سانت لورانس خمس مرات لضمان سلامتها ورفاهها.

وكما هو العرف في العديد من المجتمعات الريفية ، سمحت هذه المرأة للزوجين المتجاورين بمساعدتها بشكل غير رسمي في الأعمال المنزلية وإعداد بعض الوجبات. وأثناء نقلها إلى المستشفى لفترة وجيزة ، حاول هؤلاء الجيران سرقة 125 ألف دولار منها بصرف شيكات فارغة وجدواها في منزلها. ولم يعرفوا أن الحساب تم إغلاقه ، وعندما لاحظ جهاز التخطيط المالي الخاص بمالك الحساب محاولاتهم ، اتصل بشرطة ولاية نيويورك. ومع ذلك ، سمحت المرأة للزوجين بالمشاركة مرة أخرى في رعايتها.

ومع مرور الوقت ، عندما بدأت في الحصول على مشاكل في الذاكرة ومشاكل صحية متعلقة بالشيخوخة ، سمحت لواحدة من هؤلاء الجيران بالإشراف عليها على مدار الساعة ، والرعاية المنزلية. وفي نهاية المطاف ، قال مستشارها المالي لـAPS أن الجيران أقنعوا موكله بتسمية أحدهم بأنه وكيل لها مع سلطة المحامي ، والآخر هو الوصي على إرادتها. وقد أقنعوها بتغيير رغبتها في تسمية نفسها بأنها المستفيد الأول بدلا من المؤسسات الخيرية التي اختارتها. وكتبوا شيكات لأنفسهم بآلاف الدولارات فوق وخارج تكاليف الرعاية المنزلية للضحايا كل شهر. حتى انهم يذهبون لها التوقيع على الفعل لمنزلها أكثر من لهم. وقالت في وقت لاحق إنها لم يكن لديها ذاكرة لهذه المعاملات.

وسيذهب بعض الناس إلى أطوال كبيرة للسيطرة على الضحايا والتلاعب بهم. اكتشف كل من المساعدين الصحيين من المنزل أن الزوجين دعن لدفع المكالمات الهاتفية الواردة للضحية إلى هاتفهما للتحكم في تفاعلها مع الآخرين. وقالوا لمساعديه انهم لا يعطون المرأة سوى بريد غير مرغوب فيه وان تترك الباقي لهم ليفتحوا.

وعندما تقاسمت موظفة الشرطة كل هذا مع الضحية ، كانت مصدومة وتشعر بالفزع ، وقالت إنها لم تأذن لها بأي من مآثرها في جهودها لعزلها اجتماعيا. ووافقت على وقف التفاعل مع الزوجين ومنح الإذن للعامل الكاسكي لمواجهة جارتها على الهاتف بالنيابة عنها. وقد وضعت خطة السلامة على الفور حيث اتفق جميع مقدمي الرعاية لها على عدم السماح للزوجين بدخول منزلها مرة أخرى ولم يكن لديهما أي اتصال آخر معها. تم تغيير أقفال بابها ومنع مساعدو المنزل الجيران من إجراء أي إتصال معها قامت بإلغاء أمر التوريد ، وأعادت تفويض محاميها بأن يكون وكيل لها. وقد تغيرت إرادتها مرة أخرى لتعكس رغباتها الحقيقية. واتفق الزوجان على إعادة صك العودة إلى المنزل لها. وقد رأت السلطات أن الضرر قد عكس ، وأنها لم تلاحق الجناة لأنهم ظنوا أن الضحية لن تكون شاهدا مقنعا بسبب ضعف ذاكرتها.

وتشكل هذه القصة مثالا ممتازا للكيفية التي يقوم بها أشخاص عديمو الضمير بخداع كبار السن المعرضين للخطر بخداعهم وإبقائهم معزولين اجتماعيا. ويوضح كيف يمكن لحزب المؤتمر الشعبي العام أن ينجز مهمته المتمثلة في حماية الضحايا عن طريق بناء علاقات قائمة على الثقة ، وبالتدخل مع الاستخدام المناسب للشركاء من المجتمع المحلي. وكانت الرابطة تحترم دائما قرارات المرأة ورغبتها في العيش بشكل مستقل. تصرفت الجمعية بإصرار في مصلحتها حتى النهاية عندما توفيت بسلام في منزلها الخاص في رعاية خدمات العجزة.

دورات تدريبية مسجلة جديدة مع شركاء من الدولة متاحة الآن بشأن شراكة شركة HSLC
DFTS/OCFS/APS
 


 

 

 

 

 

 

L-R : Alan Lawitz ، مدير مكتب خدمات البالغين NYS ، بروس ويلز ، مستشار مساعد في إدارة الخدمات المالية NYS ، موللي بلانشار Carley ، المحامي وزميل Excelsiور في NYS DFS ، بعد عرض "شراكة لمنع الاستغلال & معالجة استغلال البالغين المستضعفين : NYS FDS و NYS OCFS و Local APS." تم تسجيل webinar هذا في 12/6/18.

 

 

 

 

 

 

 

 

 دور مركز العدالة / الأسرة لحماية البالغين من أجل منع ومعالجة استغلال البالغين المستضعفين في إطار اتفاقية نيويورك لإدارة الدعم الميداني ، ولجنة نيويورك لشؤون الأمن الغذائي العالمي ، ورابطة الموظفين المحليين
L-R : Davin روبنسن ، نائب مدير التوعية والوقاية والدعم في مركز العدالة لحماية الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة (مركز العدالة) ؛ ديفيد فريبورغ ، الإشراف على المحقق في مركز العدالة ؛ وديب غرينفيلد ، المنزل الأسري للراشدين في مكتب خدمات الكبار التابع لمكتب الأمن الغذائي العالمي ، أثناء عرض مركز العدالة للعدالة المسجل في 12/10/18.  

Stats Island MPAS Meets احتياجات خاصة لمجموعة المهاجرين
By Deborah Holt-نايت, نائب المفوض, NYC HRA APS, and
Elsy Jean-Baptiste, Director, Stats Island Fiane Field Office, NYC HRA APS

وكان الأسبوع الثاني من نيسان / أبريل أسبوع تراث المهاجرين ، وهو الحدث الذي يحتفل به كل سنة / HRA/HRA/DHS. وفي هذا العام ، اتخذ القرار بالاحتفال من خلال الاعتراف ببعض الإسهامات الكبيرة التي يقدمها موظفونا للعمل الذي نقوم جميعا به لدعم سكان نيويورك. وفي مناسبة هذا العام ، اعترفت المنظمة الدولية لحقوق الإنسان بفريق خدمات حماية البالغين في جزيرة ستاتين للتزامها بالعمل مع جماعات المهاجرين وتفانيها في العمل مع الوكالة (). أقيم الاحتفال بأسبوع تراث المهاجرين يوم الاثنين ، 15 ابريل من الساعة 11:30 إلى الساعة 2:30 مساء في الطابق 43 من 4WTC/150 شارع غرينيتش. وشكر المفوض ستيفين بانكس وغريس بونيلا ، مدير قسم حقوق الإنسان ، أعضاء الفريق على خدمتهم. وقدمت إلسي جان-بابتيست الترشيح التالي :
 
ويتألف مكتب شركة Statoen Island APS من أفراد مهاجرين. ونحن نعمل كفريق لتزويد جميع سكان نيويورك بأفضل خدمة ممكنة بما يتفق مع مهمة الوكالة. وبوصفنا من سكان نيويورك الذين ينتمون إلى أصول مهاجرة ، فإننا نكون حساسين للاحتياجات الخاصة لمجتمع المهاجرين. وأنا أقوم بترشيح موظفي شركة Statoen Island APS للمساهمات الهائلة التي يقدمونها لبرنامج (APS) الذي يشمل تقديم خدمات لغوية للسكان المهاجرين. فعلى سبيل المثال ، يستخدم المشرف فانيسا باغان توريس معرفتها باللغة الإسبانية والثقافة الإسبانية لإعلام الزبائن بالموارد ، مثل المراكز العليا ، والإسكان الكبير ، والخدمات القانونية ، ومحكمة الإسكان ، والأطباء ، وخدمات الصحة العقلية. ساعد مايكل مونتالفو ، رابطة المجتمع المحلي ، في شرح عملية التنظيف الشاقة ، ومن خلال التحدث باللغة الأصلية للعميل (الإسبانية) يساعد على خفض قلق العميل بشأن قبول التنظيف الثقيل الذي يساعد الوكالة على تنفيذ الكثير من خدمات الرعاية المنزلية التي تحتاج إليها.

وتؤدي كل من مارينا بواسنيك ، وهيلين خوتوريتسكي ، ومشرفي أوليسيا شيتس ، وايكاترينا زوزليا مهام ميدانية لترجمة المهام الميدانية إلى العملاء المهاجرين الذين جاءوا من روسيا ، وأوكرانيا ، وأوزبكستان. ويشكل هؤلاء الأفراد فارقا كبيرا في حياة جميع سكان نيويورك ، ولكنهم يستخدمون معرفتهم باللغة والثقافة ومعايير البلاد في التعامل مع العملاء من المهاجرين ، وإعلامهم بالموارد المتاحة ، ومساعدة العميل على قبول الخدمات اللازمة ، وهو ما فعلته مارينا بوكانيك في العديد من المناسبات.

ولا يعد كل من كاتشينين كارين بامبينيلا ، وجوزيف مانيسكال ، وسابرينا غودمان ، ومساعد كاتبه دو دونا لونغو مهاجرين ، ولكنهم يقدمون مساهمات هائلة في خدمة العملاء المهاجرين الذين أحيلا إلى مكتب أمن جزيرة ستاتن. وتكفل السيدة بامبانيلا أن يتلقى الموكل المهاجر معلومات باللغة الأم ، والمساعدة النقدية ، والخدمات القانونية لمعالجة مسائل الإخلاء. Caseworker Joseph Maniscalco هو الاتصال بقسم شرطة مدينة نيويورك (NYPD) لمكتب Statoen Island. وقد أصبح مؤخرا له علاقة بعميل مهاجر له حاجة إلى خدمات شرطة نيويورك. وحصل السيد مانيسكالكو على المساعدة اللغوية لكل من العميل ووفرت شرطة نيويورك أيضا للعميل المهاجر مع ضابط ناطق بالإسبانية لمعالجة المسائل المتعلقة بإساءة استعمالها. ومن المهم أن يعلم العميل بأن الجريمة قد ارتكبت وأن يبلغ عنها إلى إنفاذ القانون بغض النظر عن وضعها كمهاجرين. موظفة (سابرينا غودمان) أتت للإتصال بعميل لا يتحدث الإنجليزية وكفلت السيدة غودمان أن يقوم مترجم شفوي بزيارة العميل لترجمته أثناء تقييم نظام الأساليب المحاسبية ، ويتبعه موظف لتزويد العميل بالموارد اللازمة بلغته. فقد تمكن كل من العمال المهاجرين اديبايو ووميلوجو ، ونادوزي ديكيتشا ، وجوزيف أوسانيا من الاتصال بالمهاجرين من نيجيريا ، وبين الثلاثة ، يمكنهم التحدث مع اليوروبا وإيبو. وقد استفاد جميع العملاء النيجيريين من الاهتمام الفردي ومن الخدمات التي يقدمها العاملون في مجال حقوق الإنسان بلغتهم الأم.

العامل Mervat Mervat فهمي هو بطلاقة باللغة العربية وقدم للعملاء الناطقين باللغة العربية معلومات عن الموارد ، والاستحقاقات النقدية ، وطوابع الطعام ، ومحامي الهجرة يقدمه مكتب المستشارة ديبي روز. وعمل كل من إلسي جان-بابتيست ، المدير ، وهياريون بيير ، وهو أحد العاملين في مجال القضايا ، مع العديد من المهاجرين الذين لغتهم الأصلية هي الكريول أو اللغة الفرنسية. وقد ساعدنا العملاء من المهاجرين عن طريق الترجمة من الإنكليزية إلى الكريول الهاييتي واللغة الفرنسية ، وتوفير الموارد والمعلومات في مجالات الإسكان ، وشرطة نيويورك ، والخدمات القانونية ، والمجلس الأعلى لنقابات العمال ، ومجلس التعليم ، وخدمات الصحة العقلية ، والمراكز العليا ، والخدمات الاجتماعية.

وبما أننا نيويوركر من أصول مهاجرة ، فإننا نشعر بالفخر والامتنان للعمل من أجل مدينة وبرنامج يسلط الضوء على الاحتياجات الخاصة للسكان المهاجرين. نتذكر عندما جئنا إلى مدينة نيوي نيويورك ولم نكن قادرين على فهم اللغة الإنجليزية. وشعرنا بأننا غير مرئيين ، معزولين ، خائفين ، وغير قادرين على المشاركة الكاملة في مجتمعنا. وبفضل الموظفين المتفانين في برنامج خدمات الموظفين الفنيين المعادون ، وإلى برنامج مثل مكتب شؤون اللاجئين & لشؤون المهاجرين ، لم يعد الأمر كذلك.